Jak používat "víc než" ve větách:

Není život víc než pokrm a tělo víc než oděv?
Не е ли животът повече от храната и тялото – от облеклото?
Ano, pravím vám, a víc než proroka.
Да, аз ви казвам, и много повече от пророк.
Což není život víc než pokrm a tělo víc než oděv?
Не е ли животът повече от храната, и тялото от облеклото? 26
Ale je to víc než to.
Но е много повече от това.
21 Píšu ti v důvěře ve tvou poslušnost a vím, že uděláš víc, než říkám.
21 Уверен в твоята послушност; аз ти пиша и зная, че ще сториш и повече, отколкото ти казвам.
A tam je absolutně nic víc, než vidět povzbudivé výsledky?
И няма нищо по-мотивиращо от това да видят резултати?
42 Královna jihu povstane na soudu s tímto pokolením a odsoudí je, protože přišla z nejzazších končin země, aby uslyšela Šalomounovu moudrost; a hle, zde je někdo víc než Šalomoun.”
42Южната царица ще се яви в Съда с този род и ще го осъди, защото тя дойде от край-земя, за да чуе мъдростта на Соломон. А ето – тук стои Един, Който е повече от Соломон.
41 Muži z Ninive povstanou na soudu s tímto pokolením a odsoudí je, neboť oni učinili pokání na Jonášovo kázání; a hle, zde je někdo víc než Jonáš.
41 Ниневийските мъже ще се явят на съда с това поколение, и ще го съдят, защото те се покаяха чрез Йоновата проповед; а ето, тука има повече от Йона.
Vím o tom víc než ty.
Знам повече за това от теб.
Mně se to nelíbí o nic víc než tobě.
И на мен това не ми харесва.
Miluju tě víc, než cokoli na světě.
Обичам те повече от всичко на света.
Chci víc než tenhle maloměstský ráj
Не искам този скучен малък град!
Miluju tě víc, než cokoliv na světě.
Обичам те. Обичам те повече от всичко.
Nelíbí se mi to o nic víc než tobě.
Това не ми харесва повече отколкото на теб.
Budeš to potřebovat víc než já.
На теб ще ти е по-необходима.
Nelíbí se mi to o nic víc, než vám.
И на мен не ми харесва, както и на вас.
Nelíbí se mi to o nic víc než vám.
Илса, чу ли какво ти казах за тях?
Dnes jsi pro moji holčičku udělal víc, než její vlastní táta za celý život.
Днес стори повече за дъщеря ми, отколкото баща й през целия си живот.
Říkám ti, že ví víc, než říká.
Сигурен съм, че той знае повече.
Budete to potřebovat víc než já.
На теб ще ти трябва повече.
Tenhle král chce víc, než jen Neapol.
Този крал иска повече от Неапол.
Vím toho víc, než si myslíš.
О, знам повече, отколкото си мислиш.
Zasloužíš si to víc než já.
Вие сте го спечелили повече от имам.
Chtěla to víc než cokoliv jiného.
Тя искаше това повече от всичко на света.
To by mělo být víc než dost času.
Би трябвало да ви е достатъчно. - Разбрано.
Víc než si vůbec dokážeš představit.
Повече, отколкото можете да си представите.
Už je to víc než týden.
Той е бил повече от седмица.
A oni řekli: Nemámeť víc než pět chlebů a dvě rybě, leč bychom my snad šli a nakoupili na tento všecken lid pokrmů?
А те рекоха: Нямаме повече от пет хляба и две риби, освен, — да отидем ли и да купим храна за всички тия люде?
A není nic víc, než vidět povzbudivé výsledky?
И няма нищо по-вдъхновяващо от това да видят резултати?
A tam je absolutně nic víc než povzbudivé vidět výsledky?
И няма нищо, дори по-мотивиращо от това да видят резултати?
(Potlesk) A to je všechno. Nestojí to víc než šest a půl tisíce na školu.
(Аплодисменти) Толкова трябва. 6 500 на училище.
1.2962579727173s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?